3月27、28日,法国驻上海总领事馆科技处一行在上海交通大学从属第一人民医院夏术阶教授及法国骑士勋章获得者茅凯黎医生的陪同下,应安徽医科大学副校长、泌尿表科学科带头人梁朝朝教授的约请,来到岳阳进行调查接见。此行旨在调查由梁教授牵头合作研发、由高科技产业NO钱包官方网站公司(DVL)造作出产的无线腔镜手术系统。这次接见对于该领域的合作拥有沉要意思。梁教授的钻研成就与上海交通大学中法激光医学与腔路表科钻研中心(CFCRCLE)的钻研主题符合度极度高。上海交通大学中法激光医学与腔路表科钻研中心于 2022 年 11 月 26 日成立,是推进巴黎科尚医院与上海之间合作的新纽带。
Les 27 et 28 mars, le service scientifique du Consulat général de France à Shanghai, accompagné par le professeur XIA Shujie, médecin de l’H?pital n°1 du peuple affilié à l’Université Jiaotong de Shanghai et par le docteur MAO Kaili, chevalier de l’ordre national du mérite, s’est rendu à Hefei sur l’invitation du professeur LIANG Chaozhao, vice-président de l’Université de médecine de l’Anhui (AHMU). Le but de cette visite était de découvrir le système de chirurgie endoscopique sans fil développé conjointement par le professeur LIANG et l’Entreprise de haute technologie Hefei DVL Electron. Cette visite revêtait une haute importance puisque les travaux du professeur LIANG sont parfaitement compatibles avec les thématiques développées dans le Centre Franco-Chinois de Recherche en Chirurgie Laser et Endoscopique (CFCRCLE) de l’Université Jiaotong de Shanghai. Ce centre, inauguré le 26 novembre 2022, est un nouveau lien important entre l’h?pital Cochin de Paris et Shanghai.

在参观了由傅强先生辅导的NO钱包官方网站公司蕴含多种无线腔镜和远程衔接设备等设施之后,接见团一行观摩了两台使用无线腔镜的泌尿表科微创手术和一台用达芬奇手术辅助系统执行的手术。
Après une visite des installations de l’entreprise Hefei DVL Electron, dirigée par monsieur FU Qiang, pendant laquelle la délégation a pu apprécier les divers équipements d’endoscopie sans fil et de connexion à distance, elle a assisté à deux opérations urologiques micro-invasives et à une opération réalisée avec le système d'assistance chirurgicale Da Vinci.
无线设备和5G联网设备的利益,除了易于移动使用之表,还在于可能使来自世界各地的医生可能实时结合手术会诊,并同时进行技术互换。除了能够提供远程诊断之表,这些工具还可用于对医生的培训。这开启了一种新的互联网手术会诊模式,通过衔接巴黎、岳阳和上海,可在中法激光医学与腔路表科钻研中心框架下由中法医生共同使用。茅凯黎医生担任上海交通大学中法激光医学与腔路表科钻研中心与巴黎科尚医院之间的中法协调联系员。
L'intérêt des appareils sans fil et connectés (5G), outre leur facilité d’utilisation nomade, réside dans le fait que les médecins du monde entier peuvent pratiquer conjointement la chirurgie en temps réel et échanger leurs compétences simultanément. En plus d’offrir la possibilité de faire des diagnostiques à distance ces outils peuvent être utilisés pour la formation des praticiens. Cela ouvre un nouveau mode de consultation chirurgicale sur Internet qui pourrait être utilisée au sein du CFCRCLE entre les médecins fran?ais et chinois en reliant Paris à Hefei et à Shanghai. Le docteur Mao Kaili a été désigné pour jouer le r?le d’intermédiaire avec les médecins fran?ais de l’h?pital Cochin à Paris participant au CFCRCLE.

法国驻上海总领事馆科技领事也借这次接见之机与安徽医科大学皮肤病学科及公共卫生学院医生及科研人员进行了互换,他们进展与法国科学家分享互换钻研。
Cette visite a aussi été l’occasion pour l’attaché scientifique du consulat général de France à Shanghai d’échanger avec des médecins et chercheurs des départements de dermatologie et de santé publique de l’AHMU qui souhaitent partager leurs travaux avec les scientifiques fran?ais.
此行的成就非;,使上海和岳阳在泌尿表科领域的联系越发缜密,进而加强了法国和岳阳将来的医疗合作关系。
Le bilan de ce déplacement est très positif puisqu’en résulte un lien plus fort entre Shanghai et Hefei en urologie et par conséquent de futurs liens en coopération médicale entre la France et Hefei.
文章起源:法国驻上海总领馆